Глава 57
На планете их ожидал сокрушительный удар. База космических рейнджеров была разграблена и уничтожена. Немногочисленные местные жители рассказали ребятам, что в начале Войны на базу напали баньши. И пока единственный экипаж, который отсутствовал на базе, успел вернуться, все было уничтожено. Раньше сие место называлось форт Надежды, а теперь оно – форт Последней Надежды. Но народ тут живет. Немного. В основном те, кто пришел пчитать дальшеосле войны. Беженцы с уничтоженных планет и разграбленных кораблей. А рейнджеров больше нет. Уцелевший экипаж улетел.
- Вот тебе и на, - сердито сказал Логан,- а я собирался разжиться информацией насчет Мика. Думал, что, уже два месяца прошло с момента его исчезнове-ния. Может, он нас уже ищет.
- Ну, рейнджеры нам бы не помогли,- ответил на это Дайсуке,- если, конечно, Мик сам бы к ним не обратился. Я собираюсь навестить тутошние бары и по-спрашивать народ, может кто-то что-то видел или слыхал?
- Один пойдешь? – Логан посмотрел в иллюминатор.
- Сагару возьму,- Дайсуке уставился туда же.
«Немезида» стояла в горной долине. Слева неё располагалась брошенная баса рейнджеров, справа – горы. На север и на юг из долины вели дороги. На севере была каменистая равнина. Посередине этой равнины стояло невзрачное здание. На юге – тропа вырастала в довольно побитую дорогу, скрывающуюся за горизонтом.
Дайсуке и Сагара отправились на север. Они вооружились, на всякий случай. Приземистое неказистое здание оказалось кабаком, претендующим на гостиницу. Рядом с ним стояло сорок пескоходов, два джипа на гусеничном ходу, пять животин неизвестного вида и велодельтоплан устрашающей конструкции.
Внутри было шумно, пыльно и… скучно. Дайсуке таких местечек столько перевидал, что мог с уверенностью сказать, бармен может заметить лишь того, кто, будет, отличим от остальных. Пробившись к стойке, парни уселись на высокие стулья и начали оглядываться. Тут к ним подкатил бармен:
- Что заказывать будем?
- Мне виски со льдом,- ответствовал Дайсуке.
- А мне ром,- попросил Сагара.
Когда бармен принес требуемое, Дайсуке обратился к нему:
- Приятель, ты ту не видал парня? Невысокий, тёмно-русые волосы, одет в серую рубашку, черные джинсы, черную куртку и черные берцы…
- А что он пьет?
- Ром…
- За дальним столиком ребята пьют ром, но такого у них нет. А вот вчера приходил кто-то весь закутанный по самые глаза. Заказывал мохито. Не ваш?
- Нет, не наш,- Дайсуке огорчился, но не подал виду. Взял свой стакан и пригубил коричневую жидкость.
Полчаса, проведенные в баре, ничего не дали. Сведений о Мике не было. Расплатившись, парни побрели к выходу.
- Эй, ты, в шляпе, а ну-ка стой!!! – внезапно раздался окрик. В баре все замол-чали, а парни остановились. Повернули голову и увидели того, кто кричал. Это оказался, разряженный как петух, тип. Он, указывая на Дайсуке пальцем, закричал:
- Это тот придурок, из-за которого мы не смогли ограбить то казино!!!!
Вся его многочисленная компания стала оглядываться на ребят, зашумела и полезла из-за столов. Дайсуке не собирался дожидаться развития событий, схватил Сагару за руку и рванул на выход.
- Куда мы несемся? – спросил Сагара,- мы вооружены и запросто можем перестрелять этих придурков.
- Если ты не заметил, их целая куча. И патронов на всех не хватит,- Дайсуке пыхтел рядом.
Убежать им не удалось. Сзади раздался выстрел, и Сагара, споткнувшись на ходу, полетел на землю. Дайсуке затормозил, развернулся и бросился к другу.
- Что с тобой? Ты ранен?
- Ага,- Сагара попытался встать. Не получилось, и он со стоном опустился обратно прямо на мелкую гальку,- нога…
Дайсуке быстро осмотрел рану. Пуля попала в бедро и застряла в мясистой части. Кровищи было море. Джиген снял с себя галстук - отправился в бар при полном параде - и стал накладывать жгут. Делал он это быстро. Потом поднял Сагару на руки и помчался дальше. Далеко не убежал.
Второй выстрел поверг Дайсуке на камни. При падении он закрыл Сагару так, чтобы тот не расшибся. Несколько минут все было тихо. Потом Сагара выполз из-под Дайсуке, перевернул его на спину и ощупал. У Джигена было пробито правое плечо. Калибр пули был крупным и дыра в плече, из-за этого, размером чуть ли в не теннисный мячик. Когда Дайсуке пришел в себя, было уже поздно что-либо предпринимать. Они были окружены огромной кучей народу на пескоходах. Пескоход – это снегоход, только на воздушной подушке, кроме этого, он ничем от оригинала не отличается.
- Ну, что, козел!? – обратился предводитель к Дайсуке, - я тебя узнал, теперь не отвертишься. Смотрю, напарника поменял. А вот это зря. В общем так. Колешься, куда дели золото, не убьем. Нет, убьем, но попозже. Не говоришь – убиваем сейчас!!
Дайсуке выслушал речь вожака молча. Посмотрел на Сагару. Тот кивнул. Они сели спина к спине.
- У меня три обоймы,- пробормотал Сагара.
- У меня тоже,- подтвердил Дайсуке,- и шесть пуль в барабане. Может, всех с собою не возьмем, но ряды проредим, прежде чем нас изрешетят.
Дайсуке повернул голову, искоса посмотрев на Сагару. Тот ответил ему тем же… Взгляд карих и серых глаз на мгновение встретился. Дайсуке ухмыльнулся. Выхватил свой магнум и взвел курок. Он чувствовал, что Сагара сделал то же самое.
«Я чувствую, тебя, Сагара. Я знаю, что ты то же это чувствуешь. Пускай пули изрешетят нас, но какое-то мгновение ты будешь моим щитом, а я - твоим. Потому что, это правильно и потому что, это достойно Мика»,- Дайсуке улыбнулся и приготовился стрелять.
Но возможность умереть достойно ребятам в этот раз не представилось. В плотном круге оцепления, рядом с парнями возникло нечто. Как только слабая дымка вокруг силуэта утихла, все присутствующие получили возможность его разглядеть.
Это был человек, но закутанный в такое количество одежды, что трудно было понять, кем он является на самом деле. На руках перчатки без пальцев, на голове типа банданы или чалмы. Глаза закрыты поляризующими очками, рот и нос замотаны тряпками.
- Расстрелять их всех,- распорядился вожак горе - грабителей.
Но это не удалось выполнить. Незнакомец вытянул со спины клинок и быстрыми движениями скосил всех преступников. Они даже не смогли выстрелить. Не успели.
Дайсуке опустил револьвер. Он понял, что с этим парнем им тягаться невозможно. Слишком большая скорость. И когда незнакомец подошел к ним, Дай-суке разжал ладонь, и револьвер упал на камни.
Незнакомец внимательно наблюдал за ними. Сагара подобрал оружие и прошипел Дайсуке:
- Что ты делаешь? Как ты можешь сдаваться?
- Мы бессильны против него,- слабо ответил Дайсуке,- он чертовски быстр, и его клинок совершенен. Мы не можем ничего предпринять, как умрем. Я сожа-лею, что втянул тебя в эту авантюру, Сагара, но если можешь, прости меня.
- Идиот,- выругался Сагара,- не проси прощения за это.
Незнакомец прервал эту идиллию. Он быстро приблизился к ним, отвел в сторону ствол ТТ и наклонился над Сагарой. Его пальцы быстро пробежали по ране. Он раскрутил жгут, наложенный Дайсуке, достал маленький перочинный ножик, разрезал штанину. Нож спрятал, ощупал рану, вновь вынул ножик, поко-вырялся в ране остриём. Сагара взвыл и вырубился. Дайсуке с отупением глядел на это, не в силах разуметь, какого это черта их спасают…
Незнакомец вытащил две бутылочки, открутил им пробочки. Сперва из одной капнул на рану, потом из второй. Вытянул откуда-то широкий бинт и стремительно забинтовал Сагаре ногу. Закончив с этим, незнакомец перенес Сагару на один пескоход и вернулся к Дайсуке. Тот тупо пялился на этого доброго самаритянина. Закутанный человек настойчиво уложил Дайсуке на камни и вплотную занялся его плечом. Через какое-то время все было кончено. Незнакомец вытащил из своих лохмотьев небольшую фляжку и дал отпить содержимое Дайсуке. Питьё произвело на Джигена отрезвляющее действие. По-крайней мере он теперь точно соображал, что надо делать. Незнакомец довел его до пескохода, усадил и пропал из глаз, как будто его тут и не было.
Пескоход, ведомый Дайсуке, направлялся к горной долине, где стояла «Немезида», а сзади, в облаке пыли, поднятой пескоходом и надвигающейся пыльной бури, стоял незнакомец и смотрел им вслед.
Логан встретил их около корабля, пы-тался с ними вступить в беседу, но быст-ро понял, что они оба невменяемые. Поэтому отложил разговоры на потом, сгреб их и отнес в санитарный отсек.
«Немезида» взлетела в серое небо, пробила плотную пыльную бурю и ушла в космос.
- Их кто-то спас,- сказала Гарланда, ужиная вместе со всеми,- раны очень профессионально обработаны. Кто это сделал, я не знаю. Парни еще не пришли в себя.
- А в целом, как они? – спросил Лапочка Мак.
- В целом, нормально.… У Дайсуке наблюдается некоторый бред, в котором он твердит о клинке с тысячезвездным шлейфом.
- Вот как,- удивленно сказал Гоемон,- он точно говорит о нем?
- Да, а что?
- Если Дайсуке его видел, то это редкая удача. Этот клинок – легенда. Никто точно не знает о нем.
- А ты знаешь эту легенду? - поинтересовался Люпен.
- Знаю. Сенсей рассказывал. Донести до вас?
- Мы с удовольствием послушаем,- ответила Шидори.
- Значит так. Очень давно жил один легендарный мастер – оружейник. Его клинки были острые и быстрые. И к нему пришел самурай и попросил его сделать такой меч, который можно было использовать для защиты. И мастер согласился. Он начал работать над клинком, но ему никак не удавалась сделать такой меч. Множество превосходных клинков вышло из его рук в период разработки совершенного меча, но все это было не то. И вот однажды, он до того устал, что вышел на улицу и сел на пороге. Была дивная ночь. Луны не было, а звезды сияли очень ярко. И видит мастер - идет по дороге женщина в тёмно-синем кимо-но с серебряной вышивкой. Подошла к нему и попросила напиться. Он пригласил её в дом, она отказалась, тогда он вынес ей воды. Пока она пила, мастер спросил её, кто она и где её слуги? Она ответила, что её зовут Ёру Хоши, и она пришла именно к нему, потому что услыхала, что у него есть проблема. Мастер ответил ей, что он не может сделать совершенный меч. Тогда женщина рассмеялась и вытянула из рукава своего кимоно ножны. А в них обнаружился самый совершенный меч. И она отдала его мастеру, сказав, что имя этого меча «Тысяча звезд»(Nijuichi Hoshi). Мастер отнес его в комнату, а когда вернулся, то женщины уже не было.
На следующее утро к нему приехал богатый самурай на белом коне и с множеством слуг. Он сказал, что знает про его проблему и готов подарить ему самый совершенный меч в мире. И если мастер согласен, то пусть ждет его в полдень. Мастер согласился. Как только богач скрылся из виду, пришел клиент и оружейник отдал ему «Тысячу звезд». Клиенту очень понравился клинок, и он поклялся на нем, что будет использовать его лишь для восстановления добра и справедливости.
В полдень вновь приехал богач и привез оружейнику удивительный меч. Клинок этого меча подёрнулся серой дымкой. Богач сказал, что его самого зовут Хи Каге, а меч – «Тысяча теней» (Nijuichi Kage). И это самый совешенный меч в мире.
Прошло несколько месяцев и «Тысяча теней» был украден. Но есть еще одна добавка к этой легенде. Бытует мнение, что если оба клинка встретятся, то может возникнуть божественный меч. Либо это будет «Тысяча звездных теней» либо «Тысяча теневых звезд».
- Нехило,- пробормотал Майкл,- а как их отличить?
- «Тысяча звезд» при замахе дает сверкающий шлейф, в котором сияют звезды, ибо та, которая дала этот меч, была живым воплощением ночи. «Тысяча теней» имеет серый цвет клинка, и его шлейф напоминает пыль. Его настоящий владелец – живое воплощение дня. Один служит добру, второй – злу.
- А тогда, кто нынешний владелец «Тысячи звезд»?- спросил Логан.
- Этого мы не узнаем,- флегматично ответил Гоемон и ушел из камбуза.
- Да-а, повезло ребятам,- протянул Майкл, - встретиться с таинственным владельцем легендарного меча.…Не каждому так повезет.
- А теперь куда направим свой путь? – Люпен повернулся к Логану.
- Лучше тебе узнать про это у капитана,- глубокомысленно протянул Логан, - я, лично, ложусь спать.
Капитан считал, что лучше нет того, что им никуда не надо, и постановил всем отдыхать. «Немезиду» поставили на автопилот и погрузились в благостный сон.
Дайсуке проснулся от тишины. Осмотревшись и прислушавшись, он установил, что двигатели корабля молчат. Дайсуке перепугался. Бросив взгляд на соседнюю койку, где по его расчетам, должен был находиться Сагара, увидел, что того нет. Поразмыслив, решил последовать его примеру.
Народ обнаружился в рубке. Все стояли и таращились в обзорное окно. Джиген подошел и тоже уставился в стекло. За стеклом расстилалась зеленая равни-на, перегороженная живыми изгородями. По долине вилась дорога. Она упиралась в великолепный замок, обрамлённый густыми вязами, дубами, елями и пихтами. Сам замок был увит порыжелым плющом и темно-зеленым мхом. Сам замок представлял собой огромное здание, распахнутое южному ветру. Края до центра были трехэтажные, а центр - пятиэтажный и венчался изящной башней. Рядом с замком возвышался фонтан в стиле позднего барокко. Пока все разглядывали все это великолепие, рядом с кораблем вырос человек с лицом Майкла Кейна и начал делать пригласительные жесты. Все переглянулись и поспешили наружу.
- Я, от имени герцога де Серпента, приглашаю посетить родовой замок,- высокопарно произнес дворецкий, а это был точно дворецкий. В тёмно-зелёном кам-золе, в белой кружевной рубашке, в белых же панталонах, белых чулках, в зеленых туфлях. При завитом парике и белоснежных перчатках.
- А до замка далеко? – спросила Шидори.
- Никак нет, юная леди,- ответствовал дворецкий, прищелкивая пальцами. И тот час же из зеленой ограды вынырнул длинный зеленый автомобиль, ведомый невозмутимым шофером зеленого цвета. Дворецкий галантно открыл дверцу автомобиля, внимательно смотря за каждым. Убедившись, что все устроены, он сел к водителю, и машина тронулась с места.
Шины шуршали о гравий дороги. Вокруг расстилались поля, на которых пасся разнообразный скот.
- У герцога де Серпента очень богатые угодья,- ответил дворецкий на невысказанный вопрос,- они занимают очень много места. Я, право, не знаю сколько акров. Не интересовался.
Спустя полчаса они подъехали к замку. Прямо к парадном подъезду. Высокое крыльцо, но вместо львов, были две каменные кобры, вырезанные очень реали-стично.
- Прошу в холл,- дворецкий распахнул высокие дубовые двери, оформление которых тоже было в змеином стиле. Гости вступили в огромный вестибюль, осве-щенный шикарнейшей люстрой на пяти-сот свечей. Из холла уходило две лестницы, полукругом огибающие большой каменный фонтан, изображающий очко-вую змею с раскрытой пастью. И два коридора, ведущие вглубь здания. Все стены были обшиты деревом, и на них висели гобелены. Но ни какой псовой охоты, дев с единорогами на них не было. В основном сцены из жизни змей – удав, душащий в объятьях очередную жертву, гадюки, жалящие маленьких детей, морские змеи, топящие корабли.
- Вам надо немного подождать!- заявил дворецкий,- я доложу о вашем приходе герцогу.
Дворецкий ушел, а народ зашептался.
- Тут какие-то любители змей проживают,- сказал Логан.
- Не люблю змей,- пробурчал Люпен,- на дух не переношу.
- Надеюсь, они не столь зловредны,- утешил его Дайсуке.
- Я чувствую странные звуки,- нахмурилась Гарланда.
- Богатый дом,- заметила Шидори.
- Но темный,- поддержал её Сагара.
- Надеюсь, мы тут не надолго,- почесал в затылке Лапочка Мак.
- Я вот тоже на это надеюсь,- поежился Майкл.
А Гоемон ничего не сказал. И тут к ним спустился дворецкий.
- Герцог пожелал встретиться с вами за ужином. А теперь я провожу вас в ваши комнаты, где вы сможете отдохнуть, и освежится до ужина.
Каждому достались чистые и уютные комнаты, но со змеиной тематикой в украшениях. Змеи были повсюду - ножки, ручки кресел и комодов, столбы на кроватях, поддерживающие балдахины, краны умывальников, душ, ванны. Несмотря на такое обилие змей, народ вымылся, полежал и к назначенному сроку был готов.
Ближе к семи часам, за ними зашел дворецкий и отвел их в гостиную. Народ рассредоточился по диванчикам. Спустя еще пять минут.
- Герцог Аспид де Серпент с супругой! – объявил дворецкий.
В гостиную вполз очень древний старик, по-крайней мере так всем показалось. Худой, вроде как бескостный, длинный череп и длинное лицо. Желтоватая кожа. Рот – полоса, прорезанная бритвой, безгубый и очень тонкий. Глаза желтые, немигающие, наполовину прикрытые тяжелыми веками. Волосы белые, длинные, заплетённые в косу. Одет в темно-зеленый костюм, который в свете свечей отливал синим.. Его супруга имела широкое плоское лицо, обрамленное жидкими черными волосами, узкий рот и немного выпученными немигающие глаза желтого цвета. На ней было серое платье с зеленым отливом.
- Как мы рады вас видеть! – просипел старик. Его голос шуршал, как сухой камыш под сильным ветром.
- Мы так давно не видели новых лиц,- прошипела его супруга. Именно прошипела, потому что назвать это, как-то иначе, было неправильным.
- Мистер Тропидофис де Серпент – Снейк с супругой и дочерью!
Мистер де Серпент - Снейк был вылитым портретом своего папаши, только потолще, а его жена - маленькой, худенькой и отличалась огромным ртом, который никак не закрывался, демонстрируя миру мелкие острые зубки. Дочурка пошла в папу. У всей компании были жидкие серые волосы разной длины.
- Миссис Эфа де Серпент – Снейк с супругом и детьми!
Миссис де Серпент – Снейк напоминала свою мать, но более молодую версию. Её муж был толстым плотным с розоватым лицом, тонким ртом и черными глазами навыкате. Дети - девочка и мальчик - маленькие уменьшенные копии своих родителей. У этого семейства волосы были черные, густые и плотные.
- Граф Плектурус Змия - Серпент с супругой и детьми!
Граф имел несомненное сходство с Аспидом. Очевидно, они были связаны семейными узами. Супруга графа напоминала жабу или хорошо откормлен-ную змеюку. Серое одеяние подчеркивало её сходство с земноводными. Помимо толщины, низкорослости, зеленоватых волос, имелся в наличии губастый рот невиданной величины, который не закрывался не на минуту. Один ребенок, парень лет восемнадцати, был копией Плектуруса, второй – на вид ему можно было дать шестнадцать - являлся копией супруги графа.
- Виконт Гиерофис де Снейк!
Этот представлял молодую копию супруги Аспида. Дворецкий исчез за дверями столовой, предоставив господам общаться с гостями.
- Так вы говорите, что прибыли сюда на космическом корабле?! – удивленно восклицала супруга Тропидофиса. Её саму звали Болиерия, но она милостиво раз-решила называть её просто - Боли.
- Удивительно, что вы нас нашли! - тараторила она,- это не иначе происки дедули Аспида. Он так любит новеньких.
- Боли, ты забываешься,- к ним подошла супруга Плектуруса,- меня зовут Калабария. Дед действительно любит гостей, но он старый человек и ему позволи-тельны чудачества.
- А что это за место? – спросил Логан.
- Как? Вы не знаете? - изумилась Кала-бария,- это замок Ядро Кометы!
- Необычное название!- в разговор вступил МакГайвер,- а в честь чего?
- Дом построен на комете,- флегматично объяснил подошедший Гиерофис,- зовите меня просто Ги. Прадед нашего деда разбился на этой комете, потомки нашли и терраформировали комету в жилой модуль. Возвели родовой замок, привезенный с Земли. Установили двигатели. И теперь мы летаем по Вселенной.
- Круто! – восхитился МакГайвер.
- Прошу за стол, господа!
Все поспешили в столовую. Шумно рассаживались, разговаривали. Наконец все заняли свои места, и повара внесли блюда.
Стол отличался пышностью, но имел налет чего-то гадостного. Чего стоило неизвестное блюдо, которое только Гарланда и попробовала, напоминающее прокисшие внутренности с подливом то ли из протухшей крови, то ли из желудочного сока. Как бы блюда не выглядели, ужин шел своим чередом. Наконец приблизились к десерту.
Аспид встал и, обратившись к гостям, просипел:
- Я приветствую новых гостей в МОЕМ доме и надеюсь, что они не откажутся у нас погостить!
- Конечно!
- Как можно отказать!
- Естественно!
- Ну, раз гости согласны, я пью за их здоровье! – Аспид поднял пузатую рюмку темного стекла и одним махом опрокинул в рот все содержимое. Все после-довали его примеру. Но вдруг старикашка вздрогнул. Узкий рот растянулся в нечеловеческой гримасе, глаза выпучились. И дед рухнул на стол, сметая тарелки и рюмки. Установилась тишина, сменившаяся диким воплем супруги Аспида:
- Аспид УМЕР!!!!!!
[L][J][/J][/L]
На планете их ожидал сокрушительный удар. База космических рейнджеров была разграблена и уничтожена. Немногочисленные местные жители рассказали ребятам, что в начале Войны на базу напали баньши. И пока единственный экипаж, который отсутствовал на базе, успел вернуться, все было уничтожено. Раньше сие место называлось форт Надежды, а теперь оно – форт Последней Надежды. Но народ тут живет. Немного. В основном те, кто пришел пчитать дальшеосле войны. Беженцы с уничтоженных планет и разграбленных кораблей. А рейнджеров больше нет. Уцелевший экипаж улетел.
- Вот тебе и на, - сердито сказал Логан,- а я собирался разжиться информацией насчет Мика. Думал, что, уже два месяца прошло с момента его исчезнове-ния. Может, он нас уже ищет.
- Ну, рейнджеры нам бы не помогли,- ответил на это Дайсуке,- если, конечно, Мик сам бы к ним не обратился. Я собираюсь навестить тутошние бары и по-спрашивать народ, может кто-то что-то видел или слыхал?
- Один пойдешь? – Логан посмотрел в иллюминатор.
- Сагару возьму,- Дайсуке уставился туда же.
«Немезида» стояла в горной долине. Слева неё располагалась брошенная баса рейнджеров, справа – горы. На север и на юг из долины вели дороги. На севере была каменистая равнина. Посередине этой равнины стояло невзрачное здание. На юге – тропа вырастала в довольно побитую дорогу, скрывающуюся за горизонтом.
Дайсуке и Сагара отправились на север. Они вооружились, на всякий случай. Приземистое неказистое здание оказалось кабаком, претендующим на гостиницу. Рядом с ним стояло сорок пескоходов, два джипа на гусеничном ходу, пять животин неизвестного вида и велодельтоплан устрашающей конструкции.
Внутри было шумно, пыльно и… скучно. Дайсуке таких местечек столько перевидал, что мог с уверенностью сказать, бармен может заметить лишь того, кто, будет, отличим от остальных. Пробившись к стойке, парни уселись на высокие стулья и начали оглядываться. Тут к ним подкатил бармен:
- Что заказывать будем?
- Мне виски со льдом,- ответствовал Дайсуке.
- А мне ром,- попросил Сагара.
Когда бармен принес требуемое, Дайсуке обратился к нему:
- Приятель, ты ту не видал парня? Невысокий, тёмно-русые волосы, одет в серую рубашку, черные джинсы, черную куртку и черные берцы…
- А что он пьет?
- Ром…
- За дальним столиком ребята пьют ром, но такого у них нет. А вот вчера приходил кто-то весь закутанный по самые глаза. Заказывал мохито. Не ваш?
- Нет, не наш,- Дайсуке огорчился, но не подал виду. Взял свой стакан и пригубил коричневую жидкость.
Полчаса, проведенные в баре, ничего не дали. Сведений о Мике не было. Расплатившись, парни побрели к выходу.
- Эй, ты, в шляпе, а ну-ка стой!!! – внезапно раздался окрик. В баре все замол-чали, а парни остановились. Повернули голову и увидели того, кто кричал. Это оказался, разряженный как петух, тип. Он, указывая на Дайсуке пальцем, закричал:
- Это тот придурок, из-за которого мы не смогли ограбить то казино!!!!
Вся его многочисленная компания стала оглядываться на ребят, зашумела и полезла из-за столов. Дайсуке не собирался дожидаться развития событий, схватил Сагару за руку и рванул на выход.
- Куда мы несемся? – спросил Сагара,- мы вооружены и запросто можем перестрелять этих придурков.
- Если ты не заметил, их целая куча. И патронов на всех не хватит,- Дайсуке пыхтел рядом.
Убежать им не удалось. Сзади раздался выстрел, и Сагара, споткнувшись на ходу, полетел на землю. Дайсуке затормозил, развернулся и бросился к другу.
- Что с тобой? Ты ранен?
- Ага,- Сагара попытался встать. Не получилось, и он со стоном опустился обратно прямо на мелкую гальку,- нога…
Дайсуке быстро осмотрел рану. Пуля попала в бедро и застряла в мясистой части. Кровищи было море. Джиген снял с себя галстук - отправился в бар при полном параде - и стал накладывать жгут. Делал он это быстро. Потом поднял Сагару на руки и помчался дальше. Далеко не убежал.
Второй выстрел поверг Дайсуке на камни. При падении он закрыл Сагару так, чтобы тот не расшибся. Несколько минут все было тихо. Потом Сагара выполз из-под Дайсуке, перевернул его на спину и ощупал. У Джигена было пробито правое плечо. Калибр пули был крупным и дыра в плече, из-за этого, размером чуть ли в не теннисный мячик. Когда Дайсуке пришел в себя, было уже поздно что-либо предпринимать. Они были окружены огромной кучей народу на пескоходах. Пескоход – это снегоход, только на воздушной подушке, кроме этого, он ничем от оригинала не отличается.
- Ну, что, козел!? – обратился предводитель к Дайсуке, - я тебя узнал, теперь не отвертишься. Смотрю, напарника поменял. А вот это зря. В общем так. Колешься, куда дели золото, не убьем. Нет, убьем, но попозже. Не говоришь – убиваем сейчас!!
Дайсуке выслушал речь вожака молча. Посмотрел на Сагару. Тот кивнул. Они сели спина к спине.
- У меня три обоймы,- пробормотал Сагара.
- У меня тоже,- подтвердил Дайсуке,- и шесть пуль в барабане. Может, всех с собою не возьмем, но ряды проредим, прежде чем нас изрешетят.
Дайсуке повернул голову, искоса посмотрев на Сагару. Тот ответил ему тем же… Взгляд карих и серых глаз на мгновение встретился. Дайсуке ухмыльнулся. Выхватил свой магнум и взвел курок. Он чувствовал, что Сагара сделал то же самое.
«Я чувствую, тебя, Сагара. Я знаю, что ты то же это чувствуешь. Пускай пули изрешетят нас, но какое-то мгновение ты будешь моим щитом, а я - твоим. Потому что, это правильно и потому что, это достойно Мика»,- Дайсуке улыбнулся и приготовился стрелять.
Но возможность умереть достойно ребятам в этот раз не представилось. В плотном круге оцепления, рядом с парнями возникло нечто. Как только слабая дымка вокруг силуэта утихла, все присутствующие получили возможность его разглядеть.
Это был человек, но закутанный в такое количество одежды, что трудно было понять, кем он является на самом деле. На руках перчатки без пальцев, на голове типа банданы или чалмы. Глаза закрыты поляризующими очками, рот и нос замотаны тряпками.
- Расстрелять их всех,- распорядился вожак горе - грабителей.
Но это не удалось выполнить. Незнакомец вытянул со спины клинок и быстрыми движениями скосил всех преступников. Они даже не смогли выстрелить. Не успели.
Дайсуке опустил револьвер. Он понял, что с этим парнем им тягаться невозможно. Слишком большая скорость. И когда незнакомец подошел к ним, Дай-суке разжал ладонь, и револьвер упал на камни.
Незнакомец внимательно наблюдал за ними. Сагара подобрал оружие и прошипел Дайсуке:
- Что ты делаешь? Как ты можешь сдаваться?
- Мы бессильны против него,- слабо ответил Дайсуке,- он чертовски быстр, и его клинок совершенен. Мы не можем ничего предпринять, как умрем. Я сожа-лею, что втянул тебя в эту авантюру, Сагара, но если можешь, прости меня.
- Идиот,- выругался Сагара,- не проси прощения за это.
Незнакомец прервал эту идиллию. Он быстро приблизился к ним, отвел в сторону ствол ТТ и наклонился над Сагарой. Его пальцы быстро пробежали по ране. Он раскрутил жгут, наложенный Дайсуке, достал маленький перочинный ножик, разрезал штанину. Нож спрятал, ощупал рану, вновь вынул ножик, поко-вырялся в ране остриём. Сагара взвыл и вырубился. Дайсуке с отупением глядел на это, не в силах разуметь, какого это черта их спасают…
Незнакомец вытащил две бутылочки, открутил им пробочки. Сперва из одной капнул на рану, потом из второй. Вытянул откуда-то широкий бинт и стремительно забинтовал Сагаре ногу. Закончив с этим, незнакомец перенес Сагару на один пескоход и вернулся к Дайсуке. Тот тупо пялился на этого доброго самаритянина. Закутанный человек настойчиво уложил Дайсуке на камни и вплотную занялся его плечом. Через какое-то время все было кончено. Незнакомец вытащил из своих лохмотьев небольшую фляжку и дал отпить содержимое Дайсуке. Питьё произвело на Джигена отрезвляющее действие. По-крайней мере он теперь точно соображал, что надо делать. Незнакомец довел его до пескохода, усадил и пропал из глаз, как будто его тут и не было.
Пескоход, ведомый Дайсуке, направлялся к горной долине, где стояла «Немезида», а сзади, в облаке пыли, поднятой пескоходом и надвигающейся пыльной бури, стоял незнакомец и смотрел им вслед.
Логан встретил их около корабля, пы-тался с ними вступить в беседу, но быст-ро понял, что они оба невменяемые. Поэтому отложил разговоры на потом, сгреб их и отнес в санитарный отсек.
«Немезида» взлетела в серое небо, пробила плотную пыльную бурю и ушла в космос.
- Их кто-то спас,- сказала Гарланда, ужиная вместе со всеми,- раны очень профессионально обработаны. Кто это сделал, я не знаю. Парни еще не пришли в себя.
- А в целом, как они? – спросил Лапочка Мак.
- В целом, нормально.… У Дайсуке наблюдается некоторый бред, в котором он твердит о клинке с тысячезвездным шлейфом.
- Вот как,- удивленно сказал Гоемон,- он точно говорит о нем?
- Да, а что?
- Если Дайсуке его видел, то это редкая удача. Этот клинок – легенда. Никто точно не знает о нем.
- А ты знаешь эту легенду? - поинтересовался Люпен.
- Знаю. Сенсей рассказывал. Донести до вас?
- Мы с удовольствием послушаем,- ответила Шидори.
- Значит так. Очень давно жил один легендарный мастер – оружейник. Его клинки были острые и быстрые. И к нему пришел самурай и попросил его сделать такой меч, который можно было использовать для защиты. И мастер согласился. Он начал работать над клинком, но ему никак не удавалась сделать такой меч. Множество превосходных клинков вышло из его рук в период разработки совершенного меча, но все это было не то. И вот однажды, он до того устал, что вышел на улицу и сел на пороге. Была дивная ночь. Луны не было, а звезды сияли очень ярко. И видит мастер - идет по дороге женщина в тёмно-синем кимо-но с серебряной вышивкой. Подошла к нему и попросила напиться. Он пригласил её в дом, она отказалась, тогда он вынес ей воды. Пока она пила, мастер спросил её, кто она и где её слуги? Она ответила, что её зовут Ёру Хоши, и она пришла именно к нему, потому что услыхала, что у него есть проблема. Мастер ответил ей, что он не может сделать совершенный меч. Тогда женщина рассмеялась и вытянула из рукава своего кимоно ножны. А в них обнаружился самый совершенный меч. И она отдала его мастеру, сказав, что имя этого меча «Тысяча звезд»(Nijuichi Hoshi). Мастер отнес его в комнату, а когда вернулся, то женщины уже не было.
На следующее утро к нему приехал богатый самурай на белом коне и с множеством слуг. Он сказал, что знает про его проблему и готов подарить ему самый совершенный меч в мире. И если мастер согласен, то пусть ждет его в полдень. Мастер согласился. Как только богач скрылся из виду, пришел клиент и оружейник отдал ему «Тысячу звезд». Клиенту очень понравился клинок, и он поклялся на нем, что будет использовать его лишь для восстановления добра и справедливости.
В полдень вновь приехал богач и привез оружейнику удивительный меч. Клинок этого меча подёрнулся серой дымкой. Богач сказал, что его самого зовут Хи Каге, а меч – «Тысяча теней» (Nijuichi Kage). И это самый совешенный меч в мире.
Прошло несколько месяцев и «Тысяча теней» был украден. Но есть еще одна добавка к этой легенде. Бытует мнение, что если оба клинка встретятся, то может возникнуть божественный меч. Либо это будет «Тысяча звездных теней» либо «Тысяча теневых звезд».
- Нехило,- пробормотал Майкл,- а как их отличить?
- «Тысяча звезд» при замахе дает сверкающий шлейф, в котором сияют звезды, ибо та, которая дала этот меч, была живым воплощением ночи. «Тысяча теней» имеет серый цвет клинка, и его шлейф напоминает пыль. Его настоящий владелец – живое воплощение дня. Один служит добру, второй – злу.
- А тогда, кто нынешний владелец «Тысячи звезд»?- спросил Логан.
- Этого мы не узнаем,- флегматично ответил Гоемон и ушел из камбуза.
- Да-а, повезло ребятам,- протянул Майкл, - встретиться с таинственным владельцем легендарного меча.…Не каждому так повезет.
- А теперь куда направим свой путь? – Люпен повернулся к Логану.
- Лучше тебе узнать про это у капитана,- глубокомысленно протянул Логан, - я, лично, ложусь спать.
Капитан считал, что лучше нет того, что им никуда не надо, и постановил всем отдыхать. «Немезиду» поставили на автопилот и погрузились в благостный сон.
Дайсуке проснулся от тишины. Осмотревшись и прислушавшись, он установил, что двигатели корабля молчат. Дайсуке перепугался. Бросив взгляд на соседнюю койку, где по его расчетам, должен был находиться Сагара, увидел, что того нет. Поразмыслив, решил последовать его примеру.
Народ обнаружился в рубке. Все стояли и таращились в обзорное окно. Джиген подошел и тоже уставился в стекло. За стеклом расстилалась зеленая равни-на, перегороженная живыми изгородями. По долине вилась дорога. Она упиралась в великолепный замок, обрамлённый густыми вязами, дубами, елями и пихтами. Сам замок был увит порыжелым плющом и темно-зеленым мхом. Сам замок представлял собой огромное здание, распахнутое южному ветру. Края до центра были трехэтажные, а центр - пятиэтажный и венчался изящной башней. Рядом с замком возвышался фонтан в стиле позднего барокко. Пока все разглядывали все это великолепие, рядом с кораблем вырос человек с лицом Майкла Кейна и начал делать пригласительные жесты. Все переглянулись и поспешили наружу.
- Я, от имени герцога де Серпента, приглашаю посетить родовой замок,- высокопарно произнес дворецкий, а это был точно дворецкий. В тёмно-зелёном кам-золе, в белой кружевной рубашке, в белых же панталонах, белых чулках, в зеленых туфлях. При завитом парике и белоснежных перчатках.
- А до замка далеко? – спросила Шидори.
- Никак нет, юная леди,- ответствовал дворецкий, прищелкивая пальцами. И тот час же из зеленой ограды вынырнул длинный зеленый автомобиль, ведомый невозмутимым шофером зеленого цвета. Дворецкий галантно открыл дверцу автомобиля, внимательно смотря за каждым. Убедившись, что все устроены, он сел к водителю, и машина тронулась с места.
Шины шуршали о гравий дороги. Вокруг расстилались поля, на которых пасся разнообразный скот.
- У герцога де Серпента очень богатые угодья,- ответил дворецкий на невысказанный вопрос,- они занимают очень много места. Я, право, не знаю сколько акров. Не интересовался.
Спустя полчаса они подъехали к замку. Прямо к парадном подъезду. Высокое крыльцо, но вместо львов, были две каменные кобры, вырезанные очень реали-стично.
- Прошу в холл,- дворецкий распахнул высокие дубовые двери, оформление которых тоже было в змеином стиле. Гости вступили в огромный вестибюль, осве-щенный шикарнейшей люстрой на пяти-сот свечей. Из холла уходило две лестницы, полукругом огибающие большой каменный фонтан, изображающий очко-вую змею с раскрытой пастью. И два коридора, ведущие вглубь здания. Все стены были обшиты деревом, и на них висели гобелены. Но ни какой псовой охоты, дев с единорогами на них не было. В основном сцены из жизни змей – удав, душащий в объятьях очередную жертву, гадюки, жалящие маленьких детей, морские змеи, топящие корабли.
- Вам надо немного подождать!- заявил дворецкий,- я доложу о вашем приходе герцогу.
Дворецкий ушел, а народ зашептался.
- Тут какие-то любители змей проживают,- сказал Логан.
- Не люблю змей,- пробурчал Люпен,- на дух не переношу.
- Надеюсь, они не столь зловредны,- утешил его Дайсуке.
- Я чувствую странные звуки,- нахмурилась Гарланда.
- Богатый дом,- заметила Шидори.
- Но темный,- поддержал её Сагара.
- Надеюсь, мы тут не надолго,- почесал в затылке Лапочка Мак.
- Я вот тоже на это надеюсь,- поежился Майкл.
А Гоемон ничего не сказал. И тут к ним спустился дворецкий.
- Герцог пожелал встретиться с вами за ужином. А теперь я провожу вас в ваши комнаты, где вы сможете отдохнуть, и освежится до ужина.
Каждому достались чистые и уютные комнаты, но со змеиной тематикой в украшениях. Змеи были повсюду - ножки, ручки кресел и комодов, столбы на кроватях, поддерживающие балдахины, краны умывальников, душ, ванны. Несмотря на такое обилие змей, народ вымылся, полежал и к назначенному сроку был готов.
Ближе к семи часам, за ними зашел дворецкий и отвел их в гостиную. Народ рассредоточился по диванчикам. Спустя еще пять минут.
- Герцог Аспид де Серпент с супругой! – объявил дворецкий.
В гостиную вполз очень древний старик, по-крайней мере так всем показалось. Худой, вроде как бескостный, длинный череп и длинное лицо. Желтоватая кожа. Рот – полоса, прорезанная бритвой, безгубый и очень тонкий. Глаза желтые, немигающие, наполовину прикрытые тяжелыми веками. Волосы белые, длинные, заплетённые в косу. Одет в темно-зеленый костюм, который в свете свечей отливал синим.. Его супруга имела широкое плоское лицо, обрамленное жидкими черными волосами, узкий рот и немного выпученными немигающие глаза желтого цвета. На ней было серое платье с зеленым отливом.
- Как мы рады вас видеть! – просипел старик. Его голос шуршал, как сухой камыш под сильным ветром.
- Мы так давно не видели новых лиц,- прошипела его супруга. Именно прошипела, потому что назвать это, как-то иначе, было неправильным.
- Мистер Тропидофис де Серпент – Снейк с супругой и дочерью!
Мистер де Серпент - Снейк был вылитым портретом своего папаши, только потолще, а его жена - маленькой, худенькой и отличалась огромным ртом, который никак не закрывался, демонстрируя миру мелкие острые зубки. Дочурка пошла в папу. У всей компании были жидкие серые волосы разной длины.
- Миссис Эфа де Серпент – Снейк с супругом и детьми!
Миссис де Серпент – Снейк напоминала свою мать, но более молодую версию. Её муж был толстым плотным с розоватым лицом, тонким ртом и черными глазами навыкате. Дети - девочка и мальчик - маленькие уменьшенные копии своих родителей. У этого семейства волосы были черные, густые и плотные.
- Граф Плектурус Змия - Серпент с супругой и детьми!
Граф имел несомненное сходство с Аспидом. Очевидно, они были связаны семейными узами. Супруга графа напоминала жабу или хорошо откормлен-ную змеюку. Серое одеяние подчеркивало её сходство с земноводными. Помимо толщины, низкорослости, зеленоватых волос, имелся в наличии губастый рот невиданной величины, который не закрывался не на минуту. Один ребенок, парень лет восемнадцати, был копией Плектуруса, второй – на вид ему можно было дать шестнадцать - являлся копией супруги графа.
- Виконт Гиерофис де Снейк!
Этот представлял молодую копию супруги Аспида. Дворецкий исчез за дверями столовой, предоставив господам общаться с гостями.
- Так вы говорите, что прибыли сюда на космическом корабле?! – удивленно восклицала супруга Тропидофиса. Её саму звали Болиерия, но она милостиво раз-решила называть её просто - Боли.
- Удивительно, что вы нас нашли! - тараторила она,- это не иначе происки дедули Аспида. Он так любит новеньких.
- Боли, ты забываешься,- к ним подошла супруга Плектуруса,- меня зовут Калабария. Дед действительно любит гостей, но он старый человек и ему позволи-тельны чудачества.
- А что это за место? – спросил Логан.
- Как? Вы не знаете? - изумилась Кала-бария,- это замок Ядро Кометы!
- Необычное название!- в разговор вступил МакГайвер,- а в честь чего?
- Дом построен на комете,- флегматично объяснил подошедший Гиерофис,- зовите меня просто Ги. Прадед нашего деда разбился на этой комете, потомки нашли и терраформировали комету в жилой модуль. Возвели родовой замок, привезенный с Земли. Установили двигатели. И теперь мы летаем по Вселенной.
- Круто! – восхитился МакГайвер.
- Прошу за стол, господа!
Все поспешили в столовую. Шумно рассаживались, разговаривали. Наконец все заняли свои места, и повара внесли блюда.
Стол отличался пышностью, но имел налет чего-то гадостного. Чего стоило неизвестное блюдо, которое только Гарланда и попробовала, напоминающее прокисшие внутренности с подливом то ли из протухшей крови, то ли из желудочного сока. Как бы блюда не выглядели, ужин шел своим чередом. Наконец приблизились к десерту.
Аспид встал и, обратившись к гостям, просипел:
- Я приветствую новых гостей в МОЕМ доме и надеюсь, что они не откажутся у нас погостить!
- Конечно!
- Как можно отказать!
- Естественно!
- Ну, раз гости согласны, я пью за их здоровье! – Аспид поднял пузатую рюмку темного стекла и одним махом опрокинул в рот все содержимое. Все после-довали его примеру. Но вдруг старикашка вздрогнул. Узкий рот растянулся в нечеловеческой гримасе, глаза выпучились. И дед рухнул на стол, сметая тарелки и рюмки. Установилась тишина, сменившаяся диким воплем супруги Аспида:
- Аспид УМЕР!!!!!!
[L][J][/J][/L]